Темная Душа - Страница 7


К оглавлению

7

- Я поняла. Когда вы собирались лететь в Нью-Йорк? Назовите мне дату.

"После Нового Года, - вспомнил Джерард, - Это только через две недели. Зачем я приехал сегодня в аэропорт"?

- Дата сегодняшняя. Дайте мне билет на рейс, который недавно отложили, - услышал он себя со стороны и не поверил собственным ушам.

- Сейчас посмотрю, - девушка возобновила стучание по клавиатуре.

"Господи, что со мной творится? - Джерард снял кепку и вытер рукавом лоб, - Не зря снился этот сон. После него меня переклинило. Надо напиться. Срочно".

- О! Вам повезло. Все места заняты, но есть одно - в бизнес классе. Берете?

- Беру, - руки сами отыскали паспорт и бумажник. Джерард попытался им воспротивиться, но мозг молниеносно подсунул воспоминание - широко распахнутые золотистые глаза, в которых сверкают бриллианты слез. Снова разряд в позвоночник. Джерард покорно расплатился, взял билет и отправился в седьмой терминал.


Глава 2.



Отложенный рейс доставил ей настоящее горе, но и подарил неоценимую возможность - сменить одежду. В туалетной кабинке Кэт разделась, вытянула из чемодана джинсы и флисовую парку с капюшоном, отыскала удобные беговые кроссовки. А поломанные сапоги и испорченные дизайнерские шмотки нещадно затолкала в мусорный контейнер.

- Не привыкай выпендриваться, до добра не доведет! - пожелала она себе.

Освободившееся в чемодане место пригодилось, чтобы переложить туда бронзовую собаку. Ручная сумка застегнулась, багаж можно было сдать с легким сердцем, что Кэт и сделала по выходу из туалета.

Вернувшись в терминал другим человеком, Кэт скептически осмотрела стильную дамскую сумочку, которую держала в руках. Все путешествие она протаскала ее в чемодане, но сдавая его, решила оставить модный аксессуар при себе. Сумочка была куплена в бутике Далласа, как деталь, дополняющая сапоги, что приказали долго жить на шотландской распутице.

- Ни к чему не подходит, - проворчала Кэт, - хотя нет, подходит к голове. Была сумка, будет подушка.

Вздремнуть чуток - самое удачное решение за весь этот кошмарный день. Сон расслабит, позволит забыться. Забыть о неприятностях. Забыть о нем... Что он такое? Тоже неприятность, самая настоящая. Возник перед ней, подразнил лощеной внешностью и смылся. К дьяволу его!

Она натянула капюшон на короткие, до мочек ушей, волосы, обычно лежащие крупными кольцами, а сейчас попросту кудлатые. Подложила под голову сумку и улеглась поперек кресел, заняв сразу четыре сиденья.

"Надо же, какой симпатичный", - невольно вспомнила она и принялась бранить себя. В итоге не заметила, как провалилась в черное ничто.

Сколько она дремала, Кэт не знала. Кое-как очнувшись от болезненного забытья, ощутила, что импровизированное ложе жестоко издевается над ней. Минут пятнадцать Кэт воевала с ним - вертелась, мечтая занять мало-мальски удобную позицию. Но проиграла схватку за сон и медленно поднялась, не размыкая глаз и ощущая тошноту, а в нагрузку острую боль в шее, в коленных чашечках, пояснице, во всем теле.

- О-о-о Бо-о-оже-е-е...., - простонала несчастная, начав растирать затекшие шейные позвонки.

- Плохая была идея подложить сумку под голову, - сказал кто-то поблизости.

Кэт вздрогнула. Этот кто-то поблизости говорил с ужасным шотландским акцентом. Она разлепила опухшие веки и рассмотрела рядом с собой источник акцента. Он сидел через свободное кресло. Сидел, разведя колени, опершись об них локтями, и глядел на нее сквозь очки. Серой кепки на нем не было, он бросил ее на пустое сиденье. Темно-русые густые волосы были забавно взлохмачены на макушке головы.

- Паршивая идея, - согласилась Кэт, прячась в капюшон, как в норку.

- Должен сказать, у вас ангельское терпение, - продолжил шотландец.

- С чего вы взяли?

- Вы до последнего пытались обжить это кресло. Одного взгляда на него достаточно, чтобы понять - спать на нем невозможно. Даже сидеть не очень удобно.

- Увы, я не эксперт по креслам. Вы следили за мной?

- Не следил. Наблюдал, - шотландец сверкнул белым оскалом.

Кэт глубже забилась в свой капюшон. Он казался добродушным и безобидным, когда улыбался, не разжимая губ. Но стоило ему показать зубы, и в облике возникло что-то волчье. - Вы забавны. Кстати, где ваши чемоданы?

- Я от них избавилась.

- Знаете, когда я нес ваш багаж, меня распирало любопытство - что за штуковина выглядывает из маленькой сумки?

- На что, по-вашему, эта штуковина была похожа?

- Какая-то скульптура.

- Лохнесский монстр в миниатюре. Но продавец в антикварном салоне в Инвернесс уверял, что это борзая. Ручная работа. На вид действительно борзая, однако весит, как динозавр... Вы имели счастье убедиться в этом лично... Еще раз спасибо.

- Пожалуйста. Что вы намерены делать с вашим монстром?

- Думала украсить им каминную полку, но слишком поздно вспомнила, что дома у меня нет камина. Если я его установлю, в моей квартире будет только камин и, прошу прощения, туалет. Места для меня попросту не останется.

- Какая жалость. Где вы живете?

"Чересчур любопытен, дружок. Чем объясняется твое любопытство? Обычная вежливость"? - Кэт ненавязчиво скользнула взглядом по обращенному к ней лицу собеседника. Четко прорисованная челюсть, покрытая аккуратной щетиной, тонкие, но красиво очерченные губы. Широкие прямые брови. Глаза. Какие у него глаза? Избавляться от очков он не спешил.

- Я живу в США.

- Я бы не подумал.

- Почему?

- Я слышал, как вы ворчали. Что за язык? Явно не английский.

7